Das Gastgewerbe zählt zu den Schlüsselbranchen, für welche Übersetzungen absolut essentiell sind. Viele Firmen in diesem Sektor möchten Touristen aus der ganzen Welt anziehen. Daher ist die Fähigkeit, mit den Besuchern dann auch kommunizieren zu können, von höchster Wichtigkeit.

Verschiedene Faktoren sind dafür relevant, ob Reisende mit einer Dienstleistung zufrieden sind. Die Kenntnis dieser Erwägungen verleiht PoliLingua äußerst wichtige Einsichten, welche dann in die Übersetzungen und Lokalisierungen einfließen.  

Unser profundes Wissen kann einen großen Unterschied ausmachen. Daher raten wir Firmen, welche ihre Überseemärkte ausweiten wollen, zur Partnerschaft mit uns.

Wir können Ihnen dabei helfen, die Reichweite Ihrer Marke zu erhöhen, was Absatzzahlen und Bekanntheit der Firma steigert. Es ist unabdingbar, bei der Entscheidung für Übersetzer, die Ihre Kommunikation in viele Sprachen übertragen, hohe Ansprüche zu stellen und sicherzugehen, dass es sich dabei um Experten für die Reise- und Freizeitbranche handelt. Wir beherrschen kulturelle Unterschiede ebenso wie sprachliche Nuancen. Dabei kann es sich etwa um die spezifische rechtliche Terminologie handeln, die sich zwischen zwei Ländern unterscheiden können, oder auch um grundlegende Dinge wie den adäquaten Gruß vor Ort. Wenn Inhalte nicht angemessen lokalisiert werden, können sich all diese Unterschiede massiv negativ auf die Geschäftsentwicklung auswirken.

Unabhängig von Ihrem Segment in der Reise- und Gastgewerbebranche, also gleichgültig, ob Ihre Firma eine Flug-, Bus- oder Kreuzfahrtlinie ist, ein Hotel oder  ein Autoverleih ist, können Sie das Wachstum Ihrer Marke und Ihrer Gewinne steigern, wenn Sie Ihre globale Zielgruppe erreichen. PoliLingua wird mit Ihnen zusammen effektive globale Lösungen planen und umsetzen, um Ihre branchenspezifischen Erfordernisse in Sachen Sprache, Markt oder Termin zu realisieren.

Für unsere Kunden aus der Tourismusbranche ist es von höchster Relevanz, Lösungen für Buchungen und Reservierungen, die Optimierung von Kanälen, Back-end Fulfillment und die Einnahmenverwaltung zu finden, welche Länder, Sprachen und Kulturen überschreiten. Dafür ist es wesentlich, die Erfordernisse jedes Marktsegments zu verstehen und mittels einer stromlinienförmigen Globalisierungsinitiative adäquat zu realisieren.  

Zu den wichtigsten Aufgaben zählt hier die Übersetzung von Firmenwebseiten. Unabhängig davon, ob es sich um ein Hotel oder Restaurant, einen Freizeitpark oder ein Casino handelt, ist es für Firmen, die Gäste aus der ganzen Welt anziehen möchten,  unabdingbar, eine mehrsprachige Webseite vorzuhalten. Für Interessenten aus dem Ausland ist die Webseite die erste und einzige Möglichkeit, um sich über Dienstleistungen vor Ort zu informieren, bevor sie dorthin reisen. Daher ist es relevant, dass die Webseite gut übersetzt wurde und im Einklang mit der Philosophie der Firma und dem Ethos der Gesamtbranche steht.

Wir übersetzen für Sie Folgendes:

  • Unterlagen bzw. Formulare, die Ihre Gäste ausfüllen müssen

  • Speisekarten

  • Reiserouten

  • Adress- und Telefonverzeichnisse, die Sie für Ihre Gäste auf den Zimmern vorhalten

  • Informationsbroschüren

  • Landkarten

  • Mietinformationen

  • Sicherheitshinweise

Diese Unterlagen sollten Sie für Ihre Gäste in vielen verschiedenen Sprachen vorhalten, um auf die Bedürfnisse der Touristen aus der ganzen Welt, die man anlocken möchte, einzugehen. Bei Übersetzungen geht es nicht einfach darum, wortwörtlich Definitionen und Worte zu übertragen. Es gibt kulturelle Unterschiede, welche die Bedeutung stark verzerren können. Daher ist es von höchster Relevanz, Übersetzer zu beauftragen, welche diese Unterschiede verstehen, um Gäste aus Übersee anzuziehen.  

Die Projektmanager von PoliLingua beherrschen diese Nuancen dank jahrelanger Erfahrung mit den größten Lokalisierungsprojekten für die Reise- und Gastgewerbebranche, die jemals konzipiert wurden. Unabhängig von der Größe Ihrer Firma oder Ihres Projekts können wir Ihnen weiterhelfen.