Remote-Dolmetschen

Remote-Dolmetschen, das Sie verbindet – Überall und jederzeit
Greifen Sie auf über 4.000 qualifizierte Dolmetscher in mehr als 70 Sprachen zu, die präzise und kulturell abgestimmte Unterstützung für Ihre Branche bieten.
Ob für Geschäftstreffen, juristische Beratungen oder internationale Konferenzen – wir sorgen für nahtlose Kommunikation mit Echtzeit-Dolmetschen, das sich in Ihre bevorzugten Plattformen integrieren lässt.
Erleben Sie zuverlässige, professionelle Sprachunterstützung genau dann, wenn Sie sie brauchen.

Remote-Dolmetschen

Professionelles Dolmetschen – Überall dort, wo Ihr Unternehmen tätig ist

In der heutigen global vernetzten Welt ist eine klare Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg entscheidend für den Geschäftserfolg. PoliLingua bietet professionelle Remote-Dolmetschdienste, die das Verständnis zwischen Unternehmen und ihren internationalen Kunden und Partnern fördern.
Unsere Remote-Dolmetschlösungen ermöglichen Echtzeitkommunikation bei Geschäftstreffen, Gerichtsverfahren, telemedizinischen Terminen und anderen sensiblen Gesprächen – ganz ohne physische Anwesenheit der Teilnehmer.
Sorgen Sie für eine klare beidseitige Kommunikation dank Video Dolmetschen oder Telefondolmetschen – überall für Sie verfügbar.
Dank unseres globalen Netzwerks von über 4.000 Dolmetschern in mehr als 70 Sprachkombinationen wählen wir für jedes Projekt gezielt Fachkräfte mit branchenspezifischem Know-how und der passenden Sprachkombination aus.

5 Gründe, warum Organisationen PoliLinguas Remote-Dolmetschdienste vertrauen

Arten des Ferndolmetschen

Arbeitsprozess
Unser 5-Schritte-Dolmetschprozess
1. Projektvorbereitung
Gemeinsam klären wir Ihre Anforderungen: Sprachkombination, Fachgebiet, Technik und passende Plattform.
2. Auswahl des Dolmetschers
Wir wählen den idealen Dolmetscher basierend auf Fachkenntnis, Erfahrung und Verfügbarkeit.
3. Vorbereitungssitzung
Der Dolmetscher prüft Ihre Unterlagen, um sich mit Inhalt, Terminologie und Zielen vertraut zu machen.
4. Live-Dolmetschsitzung
Zum vereinbarten Zeitpunkt sorgt der Dolmetscher remote für präzise, reibungslose Kommunikation.
5. Nachbereitung
Wir holen Feedback ein, stellen bei Bedarf Aufzeichnungen bereit und optimieren künftige Einsätze.
Arten des Ferndolmetschen

Simultandolmetschen: Der Dolmetscher hört zu und übersetzt nahezu ohne Unterbrechung mit nur minimaler Verzögerung in die Zielsprache. So entsteht ein flüssiger Dialog, als würde man in einer gemeinsamen Sprache kommunizieren.
Ferndolmetschen für
  •  Webinar, Konferenzen, große Meetings, zeitkritische Veranstaltungen, Mehrsprachige Webinare und Präsentationen
  • Situationen, in denen ein natürlicher Gesprächsfluss wichtig ist
Konsekutivdolmetschen: Der Dolmetscher wartet, bis der Sprecher einen Satz oder Gedanken abgeschlossen hat, bevor er übersetzt. Diese Methode ermöglicht eine präzise Wiedergabe auch feinster Nuancen. Besonders geeignet für Zeugenaussagen und ähnliche Situationen.
Ideal geeignet für:
  • Gerichtsverfahren und Aussagen; Medizinische Termine; Interviews und Diskussionen in kleinen Gruppen
  • Situationen, in denen Genauigkeit oberste Priorität hat

Branchenspezifische Lösungen

FAQ

Wie funktioniert Remote-Dolmetschen technisch?
Welche Ausrüstung benötigen die Teilnehmer?
Ist Remote-Dolmetschen genauso genau wie Präsenzdolmetschen?
Wie gewährleisten Sie Vertraulichkeit bei sensiblen Meetings?

Unsere Kunden und Erfahrungsberichte

Zu unseren Kunden gehören viele Unternehmen und Privatpersonen aus verschiedenen Ländern.
Vielen Dank für all die harte Arbeit, die Sie und Ihr Team in dieses Projekt gesteckt haben, ich weiß das sehr zu schätzen! Jim hat gerade geschrieben, wie perfekt alles ist und wie dankbar sie für die Übergabe des Tests und der Leistungsurkunde sind. Der erste Tag ist immer eine Herausforderung, aber dieser Tag hat sehr, sehr gut funktioniert, und das hat viel mit Ihnen und Ihrem Team zu tun.
Author Image
Andres

Projektleiter

Alles lief super gut. Ihre Techniker waren fabelhaft, die Dolmetscher waren ausgezeichnet und alle Materialien kamen rechtzeitig, damit wir sie benutzen konnten. Vielen Dank, Sie haben wirklich gute Arbeit geleistet.
Author Image
Stefania

Samsung Trainer

Sie sind ein absoluter Star! Großartige Arbeit! Vielen Dank für die rasche Antwort, ich weiß das sehr zu schätzen.
Author Image
Rose

Vargis Kundenbetreuer

Sprechen Sie uns jetzt an

* Die Dateigröße ist auf 10 MB begrenzt.
Wählen Sie eine Datei

Keine Datei ausgewählt

Mehrere Dateien hochladen
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Kontakt
PoliLingua

Wir setzen nur Übersetzer ein, die sorgfältig ausgewählt wurden, um dem Thema und Inhalt Ihres Projekts gerecht zu werden. Unsere Übersetzungen erfüllen und übertreffen internationale Qualitätsstandards. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine Erklärung zur Verfügung, die die Richtigkeit unserer Übersetzungen bescheinigt.