Häufige Aussprachefehler und Fossilierung im Englischen
Die meisten Sprachlernenden erreichen irgendwann einen Punkt, an dem sie sich beim Sprechen sicher...
Lesen Sie mehr →Die meisten Agenturen antworten in 24 Stunden. Wir antworten in nur 15 Minuten. Benötigen Sie professionelle Übersetzungen für juristische, medizinische oder geschäftliche Zwecke? PoliLingua bietet ISO-zertifizierte Lösungen von Muttersprachlern in über 100 Sprachen an. Fordern Sie jetzt Ihr kostenloses Angebot in weniger als 15 Minuten an! Wir garantieren eine eilige Lieferung und Präzision. Vertrauen Sie PoliLingua für eine reibungslose, zuverlässige weltweite Kommunikation, die perfekt angepasst ist.
Dank unserem globalen Netzwerk von qualifizierten Fachübersetzern können wir Ihnen Übersetzungen in über 100 Sprachen bieten und dabei Kundenzufriedenheit garantieren.
Wir freuen uns, ein umfassendes Angebot an Übersetzungsdiensten anbieten zu können, das von einem Team von über 35.000 Linguisten unterstützt wird, die jeweils auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert sind und in ihre Muttersprache übersetzen.
Ob wir von Werbung, Filmproduktion, Spieleentwicklung, Applikationen oder gar einer Radioshow sprechen – Sie werden sicherlich eine breite Auswahl an Spitzenkünstlern mit absolut unterschiedlichen Stimmen benötigen. Wir bieten, was Sie brauchen!
Wenn Sie einen professionellen Dolmetscher suchen, dann sind Sie bei PoliLingua genau richtig. Egal welches Sprachenpaar, welcher Anlass oder Ort, wir stellen Ihnen einen Konsekutiv- oder Simultandolmetscher zur Verfügung – ganz wie Sie wünschen. Kontaktieren Sie uns einfach.
Telefondolmetschen ist ein Service, der Dolmetscher per Telefon mit Personen verbindet, die miteinander sprechen wollen, aber keine gemeinsame Sprache haben. Dies ist besonders dann sinnvoll, wenn sich kein Dolmetscher in der Nähe des Kunden befindet.
PoliLingua beschäftigt hochqualifizierte DTP-Spezialisten und Grafikdesigner und stellt ihnen die neueste Software und aktuellste Anwendungen zur Verfügung, die für die Druck- und Layout-Vorbereitung von Projekten beliebiger Größe und Komplexität in jeder Sprache erforderlich sind.
Untertitel können aus verschiedenen Gründen in einem Video eingesetzt werden. Zum einen werden viele Videos nicht synchronisiert und in einer anderen Sprache vertont, sondern erhalten Untertitel, um auch in einer anderen Sprache verstanden zu werden. Zum anderen finden sich sehr viele Beispiele, wo die Untertitel in der gleichen Sprache wie der gesprochenen Sprache vorliegen.
Wortgetreue oder geglättete Transkription von Interviews, Meetings, Fokusgruppen und Medieninhalten, mit verfügbaren Zeitstempeln und optionaler Übersetzung in jede Sprache Ihrer Wahl für globale Reichweite und sehr hochwertige, professionelle sowie präzise geschäftliche Ergebnisse heute.
Präzise Übersetzung von Forschungsarbeiten, Abstracts, Dissertationen und Förderanträgen unter Einhaltung der terminologischen Genauigkeit und internationaler Publikationsstandards für Forscher, die hochwertige Ergebnisse und eine professionelle Verbreitung in akademischen Fachzeitschriften weltweit für ihren Erfolg benötigen.
Erreichen Sie Milliarden weltweit durch Übersetzung, kulturelle Anpassung, Dolmetschen und vieles mehr...
Mit 25 Jahren bewährter Expertise bieten wir mehr als nur Übersetzungen wir bieten Einblicke. Unsere Linguisten verfügen über den spezialisierten Hintergrund, der erforderlich ist, um die Nuancen Ihres spezifischen Sektors mit absoluter Genauigkeit zu erfassen.
In jeder Phase eines juristischen Übersetzungsprojekts wird effektives Projektmanagement angewendet. PoliLinguas kompletter juristischer Sprachdienstleistungs-Service umfasst Transkription, Übersetzung, Korrektorat & Lektorat und Desktop Publishing. PoliLingua bietet auch beglaubigte Übersetzungen f…
Als Verlagshaus stellen Sie eine Verbindung zwischen dem Publikum und Schriftstellern her, die eine Botschaft mitzuteilen haben. Sie ermöglichen es, die ganze Welt mit neuen Informationen zu versorgen, und unterstützen Autoren mit der Übersetzung und Veröffentlichung von Romanen und Sachbüchern…
Sie sind Vertreter einer Regierungsbehörde und benötigen zuverlässige Übersetzungen, die sensible Themenfelder betreffen? Wir von PoliLingua sind hierfür der richtige Partner an Ihrer Seite. Mit unseren hoch qualifizierten Übersetzern helfen wir Ihnen, auch komplexeste Themen fachlich und …
Häufig sind in der Medizin und Pharmazie Übersetzungen erforderlich, wenn zum Beispiel Artikel aus Fachzeitschriften, Befunde, Bedienungsanleitungen und Wartungshinweise für medizinische Geräte und klinische Studien in eine oder mehrere Fremdsprachen übertragen werden sollen.
PoliLingua kann Ihr Produkt mit Hilfe unseres Teams von Fachübersetzern aus der ganzen Welt übersetzen, lokalisieren und Ihnen damit zu helfen, Ihre Software oder App an möglichst viele Menschen zu verkaufen. Einer der wichtigsten Aspekte der Softwarelokalisierung besteht darin, dass Benutzer wissen m&uu…
Jedes Jahr werden in allen Bereichen der Gastronomie mehrere Milliarden Euro umgesetzt. Dazu gehören zahlreiche Branchen des Tourismus mit seiner Hotel- und Fremdenverkehrssparte, dem Lebensmittel- und Getränkesektor sowie der Event- und Erholungsbranche. Es ist unabdingbar, bei der Entscheidung für &Uum…
Sie sind Privatperson, Berater oder Unternehmer und agieren auf globalisierten Märkten? Sie benötigen oder liefern Finanzinformationen, die Grundlage für den Erfolg eines Unternehmens sind? Dann brauchen Sie einen kompetenten Partner!
Sie agieren in der Einzelhandelsbranche und möchten möglichst viele Kunden erreichen, um Ihre Produkte erfolgreich zu verkaufen? Sie haben ein Unternehmen und möchten expandieren? Sie möchten neue Märkte erschließen? Dann lassen Sie Ihre für den Einzelhandel relevanten Unterlagen von…
Die größte Herausforderung im Bereich der Fachübersetzungen für die Energiewirtschaft stellt die kontinuierliche Entwicklung von Begrifflichkeiten und immer neuen Konzepten dar. Eine konstante und präzise Übersetzung in die Zielsprache kann nur in enger Zusammenarbeit mit dem Kunden erfol…
Wir sind PoliLinuga, ein zertifiziertes Übersetzungsbüro, das Ihnen professionelle technische Übersetzungen für jeden Fachbereich und für unterschiedlichste Sprachen anbietet. Zu unserem Tagesgeschäft gehören Übersetzungen für die Technologieforschung, Produktentwicklung, Ha…
Mit der zunehmenden Globalisierung und dem Boom der Videospielindustrie erreicht der Bedarf an professionellen Lokalisierungsdienstleistungen fur Spiele ein Allzeithoch. Laut einer Studie sind mehr als 70% der weltweiten Internetnutzer nicht englische Muttersprachler.
Die Automobilbranche lebt vom internationalen Import und Export. Angefangen bei der Zulieferung von Rohmaterial bis hin zum Endprodukt sind viele Parteien aus verschiedenen Ländern beteiligt. Die reibungslose Kommunikation mit Ihren internationalen Geschäftspartnern ist von entscheidender Bedeutung. Des Weite…
Ursprünglich ein reiner Übersetzungsdienst, haben wir unser Portfolio um Lokalisierung, Transkription, Voice-over, Untertitelung und mehrsprachige SEO erweitert. Immer mehr Kunden nutzen heute unser integriertes Gesamtangebot anstatt nur einzelner Leistungen. Wir sind stolz auf unsere ISO 17100:2015 Zertifizierung. Diese definiert weltweit die Standards für Prozesse und Ressourcen, die für erstklassige Übersetzungsdienste erforderlich sind. Unser modernes Qualitätsmanagementsystem ist strikt an internationalen Normen ausgerichtet und garantiert die Exzellenz, die unsere Kunden so schätzen. Durch unsere langjährige Erfahrung und technologische Innovation sichern wir Ihren Vorsprung im globalen Wettbewerb
Die meisten Sprachlernenden erreichen irgendwann einen Punkt, an dem sie sich beim Sprechen sicher...
Lesen Sie mehr →Professionelle Übersetzung wirkt von außen oft simpel erst beim Blick in den Prozess zeigt...
Lesen Sie mehr →In der Übersetzungswelt waren 2023 und 2024 die Jahre der „Großen Kehrtwende“. In Vorstandsetagen weltweit blickte man...
Lesen Sie mehr →Wir helfen Ihnen dabei, ein passendes Angebot für komplexe Dokumente, Website-Übersetzungen, PDF, Software-Übersetzungen und andere übersetzungsbezogene Projekte zu erhalten.
Zu unseren Kunden gehören viele Unternehmen und Privatpersonen aus verschiedenen Ländern.
Vielen Dank für all die harte Arbeit, die Sie und Ihr Team in dieses Projekt gesteckt haben, ich weiß das sehr zu schätzen! Jim hat gerade geschrieben, wie perfekt alles ist und wie dankbar sie für die Übergabe des Tests und der Leistungsurkunde sind. Der erste Tag ist immer eine Herausforderung, aber dieser Tag hat sehr, sehr gut funktioniert, und das hat viel mit Ihnen und Ihrem Team zu tun.
Alles lief super gut. Ihre Techniker waren fabelhaft, die Dolmetscher waren ausgezeichnet und alle Materialien kamen rechtzeitig, damit wir sie benutzen konnten. Vielen Dank, Sie haben wirklich gute Arbeit geleistet.
Sie sind ein absoluter Star! Großartige Arbeit! Vielen Dank für die rasche Antwort, ich weiß das sehr zu schätzen.