Blogeinträge


Mehrsprachige SEO Dolmetschen Sprache und Kultur Übersetzungstechnik Dienstleistungen der Sprachindustrie Mehrsprachigkeit Nachrichten aus der Übersetzungsbranche Übersetzungsdienste Übersetzung und Literatur
Dienstleistungen der Sprachindustrie


E-learning course translation. Wie macht man es richtig?

   Aug 24, 2018

„Bei eLearning bedeutet der Inhalt alles. Ist der eLearning-Inhalt nicht gekonnt zusammengestellt, geht der Rest in die Binsen.“ – Christopher Pappas, Gründer der elearningindustry.com

eLearning-Lehrer bah...

Lesen Sie mehr

  • «
  • 1
  • »

This website uses tracking cookies to improve user experience. By using our website you consent to all tracking cookies in accordance with our Cookie Policy. I accept