4 Gründe, warum die Lokalisierung von Produktbeschreibungen für Ihren weltweiten Absatz unabdingbar ist
Jan 13, 2018 | Übersetzungsdienste
blog post image
Wenn Sie online Produkte anbieten und neu auch weltweit verkaufen wollen, ist es unabdingbar, dass Ihre Produktbeschreibungen für die neuen Zielmärkte lokalisiert sind. Bei der Produktlokalisierung geht es aber nicht einfach darum, Wörter von einer Sprache in die andere zu übersetzen, darüber hinaus müssen Details, wie Maße, Größen und Zahlen,...
Die 3-Wege-Website-Lokalisierung und mehrsprachige SEO helfen Ihrem Unternehmen neue Kunden zu erreichen
Jan 13, 2018 | Mehrsprachige SEO
blog post image
Ist Ihre Firma für den Weltmarkt bereit? Oder möchten Sie vielleicht auch einfach Kunden vor Ort erreichen, die eine zweite Sprache sprechen? Dann werden Ihnen die Lokalisierung Ihrer Webseite und die Suchmaschinenoptimierung in verschiedenen Sprachen definitiv gute Dienste leisten. Was ist mit der Lokalisierung von Webseiten gemeint?   Dem...
Übersetzungsanforderungen gemäß CE-Kennzeichen
Jan 12, 2018 | Übersetzungsdienste
blog post image
PoliLingua Übersetzungsdienste: CE-Kennzeichnung Die CE-Kennzeichnung ist eine obligatorische Standardanforderung für den riesigen europäischen Binnenmarkt. Der Prozess kann oft ziemlich verwirrend, komplex und langwierig sein. Eine wesentliche Priorität der CE-Kennzeichnungscheckliste ist in diesem Zusammenhang die Übersetzung der relevanten Dokumentation. Deshalb ist PoliLingua für Sie da - um qualitativ hochwertige, glaubwürdige und...
Die am meisten nachgefragten Sprachen in der Arbeitswelt nach Weltregionen
Jun 06, 2017 | Sprache und Kultur
blog post image
Ungefähr 50 % der Wörter, die wir täglich benutzen, setzen sich auch annähernd 100 sich wiederholenden Wörtern zusammen. Und in den meisten unserer Unterhaltungen werden nur 1000 Wörter verwendet. Wenn Sie also die 1000 meistbenutzten Wörter einer Sprache lernen, können Sie sich einen soliden Grundwortschatz aufbauen. Die Folge der Öffnung...